导读 诸如踢桶或派人打包这样的惯用语表达构成了一种语言的特殊元素,而这是一种很难学习的语言。这是因为这些习语的含义不能直接从各个单词的含

诸如“踢桶”或“派人打包”这样的惯用语表达构成了一种语言的特殊元素,而这是一种很难学习的语言。这是因为这些习语的含义不能直接从各个单词的含义中得出。1月28日,拉德布德大学的语言学家ferdy hubers将为他的博士论文辩护,即通过习得第二语言的人们将这种习语内在化的过程。

“确实,这是最困难的事情之一,而母语为母语的人则在使用这些惯用法时就使用了。”无处不在;我在最后一句话中使用了两个,” huber说道。

可以学到

hubers在他的研究中证明,只要有足够的专注练习(例如,使用计算机程序),语言学习者的确能够学习这些难以掌握的习语。

他的调查开始于向荷兰母语人士介绍375种荷兰语习语,从而确定荷兰母语人士所熟知的习语。然后,他对学习荷兰语的德国学生进行了一些习语测试。“我们想知道他们是否可以被提升到与荷兰本土人相同的水平,如果可以的话,找出实现这一目标的最佳方法。”

经验差异

在研究中,hubers专注于荷兰语。但是,正如他解释的那样,“结果可以得到非常广泛的解释。从理论上讲,它在大多数其他语言中的工作方式相同。” 因此,母语使用者和语言学习者之间可以观察到的差异更多是经验差异的结果,而不是某些潜在机制的差异,这是有时会想到的。

该研究还为教育领域提供了重要信息。由于通常没有太多时间可以学习习语,因此计算机支持的语言教育在这方面可能非常有用。他继续说:“我们现在也知道哪种不同类型的惯用语表达更难学习,并且在教授语言时需要更多注意。”